Dieses Buch zur Darstellung im Internet aufbereitet, emendiert und mit Anmerkungen versehen, April-Juni 2006 von 'Adolph Meyerhofer'.
Beim Tee ist es nicht anders: Der Tee ist letztlich ein Werkzeug (dōgu), den WEG (Tao) zu üben.
Akaji, Sōtei; Zen-Worte im Tee-Raume erläutert (Chashitsu-kakemono Zengo-Tsūkai) Einführung und Übersetzung von Hermann Bohner; Tōkyō Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens; Leipzig: Kommissionsverlag von O. Harrassowitz 1943, 116S, 24 cm; Sert.: Mitteilungen der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens; Suppl. XX
Wie aus dem einleitenden Zitat ersichtlich, geht es dabei mehr um Zen, als um die Bereitung von Tee.
Die Version vom April 2006, empfohlen für Benutzer von nicht standardgemäßen Browsern (z.B. Internet Explorer bis Version 6; Netscape bis 6) ► Start
Die Version vom Februar 2008, die inhaltlich nur geringfügig verändert ist, jedoch eine bequemere Benutzerführung, ansprechenderes Design, zusätzliche Funktionalitäten (die moderne Browser erfordern, wie Mozilla, Firefox, Opera ab 8.5, IE ab 7) und einen stark verbesserten Abschnitt „Biographien“ bietet.
. Solche zu externen Zielen (meist:
) öffnen ein neues Fenster.Besucher seit 08.04.06
Stich- und Schlagwortregister: Hermann Bohner, ヘルマン ボーナー, 'Zen-Worte', Zenwort, Teeraum, 'Tee-Raume', Sotei Akaji, Akaji Sotei, Teezeremonie, chado, chadō, cha-no-yu, kakemono, Rollbilder, Schriftrollen, 'japanische Kalligraphie', 'Zen Zitate', 'chashitsu-kakemono' Rinzai, Soto, Sōtō, Graf Dürckheim, Japan, 'Tee in Japan', macha, wabi, aji, Wilhelm Gundert, Bi-yän-lu, Pi-yen-lu, 'Niederschrift von der smaragdenen Felswand', zazen, Kusonoki Masahige, Bodhidharma, Sen Rikyu, Sen no Rikyū, 千 利共, urasenke, chajin, Chü-ti 倶底, 'Gu-tei Chi-kan', Daruma, 菩提達摩, Dōgen Kigen, Mumon Ekai, Mu-mon-kan, 無門慧開, Hui-neng, Hui-nëng, jakugo, Kusonuki Masahige, Ikkyū,